Thứ Tư, 27 tháng 7, 2011

法律咨詢. Luatsu24h.

-           翻譯:英、法、德、華、日、韓文
-           在各級法院參加訴訟
-           執行判決
-           企業、勞工咨詢,設立預案,審計,稅務報告
-           外籍者咨詢:護照、簽證、結婚、離婚、回鄉、出境、留學
-           爭執咨詢:民事、刑事、地產、買賣、抵押
-           遺囑、承繼、戶籍、出生登記、收養子女、房地產主權等咨詢
-           給窮人和www.luatsu24h.com成員免費提出咨詢
吳權街 106

Văn Phòng Luật sư Luật sư 24 giờ (Lawyer24h)

106 Ngô Quyền, P. 7, Q. 5, Tp. HCM
ĐT: 848 35040450848. 35098275; 848 35098276
402A Nguyễn Văn Luông, P. 12, Q. 6, Tp. HCM
ĐT: 848 35040450 fax: 08. 54052522
Trưởng văn phòng: Luật sư Đỗ Như Lưu 094 5711 117
Mr. Nguyễn Hữu Phước: 0903 363 054
luatsu24h cạnh UBND Q5 (Ủy Ban Nhân Dân Quận 5); TAND Q5; luatsu24h cạnh Phòng công chứng số 2luatsu24h cạnh Phòng công chứng số 7


luatsu24h, luat su, luật sư, luật sư 24h, luatsu, luat su 24h, luật sư 24 giờ, luatvietnam, luat viet nam, luật việt nam, luatvietnam24h, gocualuatsu, go cua luat su, gõ cửa luật sư, gocualuatsu24h, gõ cửa luật sư 24h, gõ cửa luật sư 24 giờ, luật, luật pháp, luật việt

Thứ Năm, 21 tháng 7, 2011

Luatsu24h. Tư vấn du học.

luatsu24h.com

luatsu24h  cạnh TAND quận 5, cạnh  cạnh Phòng công chứng số 2, tuvanluat TVP Luật sư Lưu
Làm thủ tục xuất cảnh cho du học sinh, du lịch cho người Việt nam!
Làm thủ tục xuất cảnh, nhập cảnh, cấp mới và gia hạn visa, pasport cho người Việt nam và người nước ngoài.
Tư vấn luật, Luật Sở hữu trí tuệ, Luật doanh nghiệp, Luật Đầu tư, Luật hình sự, Luật dân sự, Luật Dân sự, Hôn nhân Gia đình, Nhà đất, Luật Lao động.

Văn Phòng Luật sư LUATSU24H (Lawyer24h)

106 Ngô Quyền, P. 7, Q. 5, Tp. HCM
ĐT: 848 35040450848. 35098275; 848 35098276
402A Nguyễn Văn Luông, P. 12, Q. 6, Tp. HCM
ĐT: 848 35040450 fax: 08. 54052522
Trưởng văn phòng: Luật sư Đỗ Như Lưu 094 5711 117
Mr. Nguyễn Hữu Phước: 0903 363 054
luatsu24h cạnh UBND Q5 (Ủy Ban Nhân Dân Quận 5); TAND Q5; luatsu24h cạnh Phòng công chứng số 2luatsu24h cạnh Phòng công chứng số 7


luatsu24h, luat su, luật sư, luật sư 24h, luatsu, luat su 24h, luật sư 24 giờ, luatvietnam, luat viet nam, luật việt nam, luatvietnam24h, gocualuatsu, go cua luat su, gõ cửa luật sư, gocualuatsu24h, gõ cửa luật sư 24h, gõ cửa luật sư 24 giờ, luật, luật pháp, luật việt

Thứ Ba, 12 tháng 7, 2011

咨询服务合同书. Luatsu24h.

咨询服务合同书Luatsu24h.



24师办公室
胡志明市第五郡第七坊吴权街106
编号:…………/HĐDV
越南社会主义共和国
独立-自由-幸福
---------------
 咨询服务合同书
( 运用于企业)
今天,20. 年…….月……日
24小时律师办公室, 我们包括:

甲方: 要求服务方:
     企业  :
      地址  :
      电话   :
传真  :
税号 :
帐号 :
代表 :
职务 :

乙方:履行服务方:
                      24小时律师办公室
      地址        胡志明市第五郡第七坊吴权街106
      电话        : 08.35098275  08.35098276
      税号        : 0 3 0 8 5 3 0 6 2 7
      代表        :杜如刘律师
      职务        办公室经理
在商讨之后,双方一致签署内容如下的合同书:

第一条: 工作内容:
乙方为甲方代理报税

第二条  服务费和付款方式:
从第一月至第三月
每月30万盾
从第三月至第六月
每月40万盾
从第6月至继后的月
每月50万盾
      付款方式:
以现金付款或转款:
时间为六个月的服务使用是一次付款,时间为一年的服务使用是两次付款。
上述的服务项目只运用于已成为www.luatsu24h.com网站成员的中小企业,其中,增值税VAT和由国家有管辖权机关发给的单据的使用例费除外


第三条: 合同 履行时间:
-         合同履行时间根据每一服务项目确立。

第四条: 甲方的权利及义务:
-         接受有关报税和常年财政报告单据的档案。
-         根据乙方的要求提供必要的档案以便乙方顺利履行已约定的工作,并在须要时接受合同文本。
-         根据该合同的第二条妥当支付服务费。
-         不可单方取消合同,若取消合同甲方不能收回按第二条规定交付的预付款。

第五条: 乙方的权利及义务:
-         按该合同的第二条规定的时限接受合同费。
-         为甲方的利益而进行资讯和办理必要的手续。

第六条:履行条款:
-         该合同自从双方签署算起正式生效并在工作完成之后终止。
-         在履行合同的过程中,若发生问题时双方共同商量以在双方善意和利益共享的基础上解决问题。
-         该合同编成有同样法理价值的两本,每方持有一本以便履行。


甲方代表                                 乙方代表
                                          办公室经理




                                          杜如刘   律师

 

Văn Phòng Luật sư LUATSU24H (Lawyer24h)

106 Ngô Quyền, P. 7, Q. 5, Tp. HCM
ĐT: 848 35040450848. 35098275; 848 35098276
402A Nguyễn Văn Luông, P. 12, Q. 6, Tp. HCM
ĐT: 848 35040450 fax: 08. 54052522
Trưởng văn phòng: Luật sư Đỗ Như Lưu 094 5711 117
Mr. Nguyễn Hữu Phước: 0903 363 054
luatsu24h cạnh UBND Q5 (Ủy Ban Nhân Dân Quận 5); TAND Q5; luatsu24h cạnh Phòng công chứng số 2luatsu24h cạnh Phòng công chứng số 7

luatsu24h, luat su, luật sư, luật sư 24h, luatsu, luat su 24h, luật sư 24 giờ, luatvietnam, luat viet nam, luật việt nam, luatvietnam24h, gocualuatsu, go cua luat su, gõ cửa luật sư, gocualuatsu24h, gõ cửa luật sư 24h, gõ cửa luật sư 24 giờ, luật, luật pháp, luật việt 

Thứ Tư, 6 tháng 7, 2011

Tư vấn thủ tục hành chính 24h. Luatsu24h.


luatsu24h.com




luatsu24h  cạnh TAND quận 5, cạnh  cạnh Phòng công chứng số 2, tuvanluat TVP Luật sư Lưu
Tư vấn và hỗ trợ hồ sơ chuyên nghiệp.
Các loại thủ tục hành chính nhanh chóng hiệu quả.
Đáp ứng nhu cầu cho nhiều khách hàng còn thời gian trống rất ít để xử lý công việc, hoặc không còn thời gian trống để xử lý công việc.
Chuyên viên năng động, nhiều kinh nghiệm thực hiện.
luatsu24h  Tư vấn luật, Luật Sở hữu trí tuệ, Luật doanh nghiệp, Luật Đầu tư, Luật hình sự, Luật Dân sự, Hôn nhân Gia đình, Nhà đất, Luật Lao động.

Văn Phòng Luật sư LUATSU24H (Lawyer24h)

106 Ngô Quyền, P. 7, Q. 5, Tp. HCM
ĐT: 848. 35098275; 848 35098276
402A Nguyễn Văn Luông, P. 12, Q. 6, Tp. HCM
ĐT: 848 35040450 fax: 08. 54052522
Trưởng văn phòng: Luật sư Đỗ Như Lưu 094 5711 117
Mr. Nguyễn Hữu Phước: 0903 363 054
luatsu24h cạnh UBND Q5 (Ủy Ban Nhân Dân Quận 5); TAND Q5; luatsu24h cạnh Phòng công chứng số 2luatsu24h cạnh Phòng công chứng số 7

Thứ Bảy, 2 tháng 7, 2011

NHÃN HIỆU





Phân biệt 

Thời gian qua, mặc dù đã có rất nhiều những trao đổi và tranh luận trên các diễn đàn khác nhau về thuật ngữ thương hiệu, nhưng xem ra dường như vẫn chưa có được một cách hiểu thống nhất về thuật ngữ này. Nhiều người vẫn cho rằng việc sử dụng thuật ngữ thương hiệu chỉ là cách nói "dân dã", còn chính thức phải gọi là nhãn hiệu hàng hoá.

Có ý kiến cho rằng, chỉ nên sử dụng những thuật ngữ đã được chuẩn hoá (trong trường hợp này là nhãn hiệu hàng hoá, vì nó hiện diện trong các văn bản pháp luật của Việt Nam). Theo chúng tôi, cách hiểu như vậy cũng chưa hẳn là hoàn toàn đúng. Thực tế thì "thương hiệu" đang được dùng rất rộng rãi và khi dùng thuật ngữ này, những người dùng cũng hoàn toàn không có ý định để thay thế cho thuật ngữ "nhãn hiệu hàng hoá" vốn đã và đang hiện diện trong các văn bản pháp lý. Và như thế, có thể hiểu rằng đang tồn tại đồng thời cả thuật ngữ nhãn hiệu hàng hoá và thương hiệu. Chia sẻ phần nào với TS. Bùi Hữu Đạo (tác giả bài Vai trò của thương hiệu đối với doanh nghiệp - Báo Thương mại số 31, 32, 33 ngày 19, 22, 26/4/2005), mặc dù còn đôi chỗ chưa nhất trí trong cách tiếp cận về thương hiệu của tiến sỹ và trên cơ sở phân tích các quan niệm khác nhau, theo chúng tôi, thương hiệu là tập hợp các dấu hiệu để phân biệt hàng hóa, dịch vụ của cơ sở này với hàng hóa, dịch vụ cùng loại của cơ sở khác; là hình tượng về một cơ sở sản xuất, kinh doanh hoặc về một loại hàng hóa, dịch vụ trong tâm trí khách hàng. Các dấu hiệu trong thương hiệu có thể là các chữ cái, con số, hình vẽ, hình tượng, sự thể hiện của màu sắc, âm thanh… hoặc sự kết hợp của các yếu tố đó; dấu hiệu cũng có thể là sự cá biệt, đặc sắc của bao bì và đách đóng gói hàng hoá. Song, vấn đề quan trọng mà những người sử dụng thuật ngữ thương hiệu muốn đề cập đến chính là hình tượng của sản phẩm và doanh nghiệp trong tâm trí khách hàng. Có được những dấu hiệu để phân biệt sản phẩm không khó, nhưng đưa hình ảnh của sản phẩm đó đến với người tiêu dùng và cố định hình ảnh đó trong tâm trí của họ là công việc khó khăn gấp bội.
Trở lại với vấn đề sự khác biệt giữa thương hiệu và nhãn hiệu hàng hóa, có thể hình dung như sau:
Thứ nhất: Nếu chỉ xét đơn thuần về khía cạnh vật chất, nghĩa là nhìn nhận dựa vào tên gọi, logo thì nhãn hiệu hàng hóa và thương hiệu rất khó phân biệt, nếu không muốn nói là một. Tất nhiên, ở đây cũng có thể tìm ra sự khác biệt, đó là khi nói đến thương hiệu người ta thường nói đến cả khẩu hiệu, nhạc hiệu mà điều này gần như không được đề cập đến trong nhãn hiệu hàng hoá. Nghĩa là, chúng ta có thể chỉ nghe nói đến "Nâng niu bàn chân Việt" là đã nghĩ ngay đến Biti's.
Thứ hai:Thuật ngữ thương liệu và nhãn hiệu là hai thuật ngữ được dùng trong những ngữ cảnh khác nhau. Ở góc độ pháp lý, sử dụng thuật ngữ nhãn hiệu hàng hóa là đúng như trong các quy định của luật pháp Việt Nam, nhưng ở góc độ quản trị doanh nghiệp và marketing thì người ta thường dùng thuật ngữ thương hiệu. Trong tiếng Anh, 2 thuật ngữ Brand và Trademark cũng tồn tại song song và người ta cũng dùng trong những ngữ cảnh tương ứng như vậy. Thực tế, trong các tài liệu của nước ngoài, chúng ta thường gặp các cụm từ "Building Brand", "Brand Strategy"; "Brand Image"; "Brand Vision"; "Brand Manager"… mà hiểu theo cách của chúng tôi là "Xây dựng thương hiệu"; "Chiến lược thương hiệu"; "Hình ảnh thương hiệu"; "Tầm nhìn thương hiệu"; "Quản trị thương hiệu". Trong khi đó thuật ngữ "Trademark" lại chỉ gặp khi nói về vấn đề đăng ký bảo hộ hoặc trong các văn bản pháp lý (chẳng hạn registered trademarks), mà không gặp các cụm từ tương ứng là "Building trademark"; "Trademark Manager"; "Trademark Vision". Đến đây lại gặp phải một khúc mắc về dịch thuật? Đó là, Brand trong nguyên nghĩa từ tiếng Anh là nhãn hiệu, dấu hiệu; còn Trademar có thể được dịch là dấu hiệu thương mại? Tuy nhiên, với quan điểm của mình, các nội dung được trình bày trong bài viết này hướng vào thuật ngữ Brand, mà vẫn theo chúng tôi, hiện nay tại Việt Nam đang được nhiều người hiểu là thương hiệu. Như vậy thì sự tranh cãi về thuật ngữ thương hiệu và nhãn hiệu vẫn chưa ngã ngũ, mà chủ yếu là do cách tiếp cận từ những góc độ khác nhau của vấn đề.
Thứ ba: Cũng có thể phân biệt thương hiệu và nhãn hiệu hàng hoá trên một số khía cạnh cụ thể như sau:
- Nói đến thương hiệu không chỉ là nói đến các dấu hiệu như trong nhãn hiệu hàng hoá mà quan trọng hơn là nói đến hình tượng về hàng hoá trong tâm trí người tiêu dùng. Nó thật sự trừu tượng và vì thế đã có người gọi thương hiệu là phần hồn còn nhãn hiệu hàng hoá là phần xác.
- Nhãn hiệu được tạo ra chỉ trong thời gian đôi khi là rất ngắn, trong khi để tạo dựng được một thương hiệu (tạo dựng hình ảnh về hàng hoá, dịch vụ trong tâm trí người tiêu dùng) đôi khi là cả cuộc đời của doanh nhân.
- Thương hiệu nổi tiếng sẽ tồn tại mãi theo thời gian nhưng nhãn hiệu hàng hoá thì chỉ có giá trị pháp lý trong thời gian nhất định (thời hạn bảo hộ nhãn hiệu hàng hóa thường là 10 năm và có thể được kéo dài bằng việc gia hạn).
- Nhãn hiệu hàng hoá được các cơ quan quản lý Nhà nước công nhận và bảo hộ còn thương hiệu là kết quả phấn đấu lâu dài của doanh nghiệp và người tiêu dùng chính là người công nhận.

Văn Phòng Luatsu24h (Lawyer24h)

106 Ngô Quyền, P. 7, Q. 5, Tp. HCM
ĐT: 848 35040450848. 35098275; 848 35098276
402A Nguyễn Văn Luông, P. 12, Q. 6, Tp. HCM
ĐT: 848 35040450 fax: 08. 54052522
Trưởng văn phòng: Luật sư Đỗ Như Lưu 094 5711 117
Mr. Nguyễn Hữu Phước: 0903 363 054
luatsu24h cạnh UBND Q5 (Ủy Ban Nhân Dân Quận 5); TAND Q5; luatsu24h cạnh Phòng công chứng số 2luatsu24h cạnh Phòng công chứng số 7